- Browse by Date
World Languages and Cultures Department Theses and Dissertations
Permanent URI for this collection
About the program: Master of Arts in Teaching Spanish
This graduate program is a collaboration between IUPUI and the University of Salamanca. It leads to the MAT in Spanish, awarded by IUPUI, and to a distinctive international degree entitled Máster Interuniversitario Hispano-Norteamericano en Lengua Española y Culturas Hispanas, awarded by the University of Salamanca. The University of Salamanca has a well-developed curriculum for foreign students who aspire to teach Spanish and its Cursos para profesores enjoy a high level of academic prestige around the world. The Department of World Languages & Cultures at IUPUI enjoys an excellent reputation for its leadership role in the promotion and development of foreign language teaching.
For more information: http://liberalarts.iupui.edu/wlac/pages/graduate-programs-folder/MAT%20in%20Spanish.php
Browse
Browsing World Languages and Cultures Department Theses and Dissertations by Issue Date
Results Per Page
Sort Options
Item Una Hibridación de la Inmersión con la No-inmersión: Aplicaciones de Aspectos de la Educación por la Inmersión Tardía a un Programa de Español Como Segunda Lengua No-imersión de Nivel Secundario(2003-11) Goodwin, Andrew D.; Antón, Marta; Newton, Nancy; Prieto, Juan MiguelPara muchos profesores de lenguas, no cabe duda que una de las mejores (si no la mejor) manera de adquirir una lengua es una experiencia extendida de inmersión. Típicamente, pensamos mandarles a nuestros estudiantes, o a nosotros mismos para la renovación personal y profesional, a estudiar en un país extranjero de habla-L2. Pero existe, en algunos casos, otra opción para los estudiantes de lenguas, especialmente en escuelas para profesionales y en los niveles secundario y universitario. En ciertas instituciones, hay programas, de corto y de largo plazo, que ofrecen oportunidades de ser parte de una comunidad de habla-L2 sin salir de la tierra nativa ni cambiar a otra escuela. Además, tan sólo que la L2 sea “the medium of instruction rather than the object of instruction,” un programa de inmersión puede co-existir con programas tradicionales dentro de una misma escuela (Anderson & Rhodes, 1984, p 169).Item Los libros de texto para estudiantes nativos: un recurso para la ensenanza de E/LE(2007-04-09T14:15:38Z) García-Day, Diana; Murday, KimmareeUn análisis de la importancia del uso de textos auténticos en las lecciones de español como segunda lengua y una propuesta de una fuente de explotación de los mismos: los libros de texto para jóvenes estudiantes nativos. Dichos libros han sido simplificados, adaptados y presentados por catedráticos nativos específicamente para niveles académicos, lingüísticos y culturales específicos con propósitos comunicativos naturales.Item El reto del vocabulario y el leer literatura infantil y juvenil para superarlo(2007-04-09T14:48:34Z) Kile, Cheryl Lynn; Antón, Marta; Newton, Nancy A.; Martín, MarisolUn estudiante que empieza a aprender el español en la universidad sin experiencia previa generalmente no tiene un vocabulario amplio en el tercer año de la carrera cuando va a tener que hacer un curso de literatura. Este estudio investiga el reto que enfrenta el estudiante cuando empieza a estudiar la literatura hispánica. Se enfoca en los siguientes aspectos de este tema: 1) la brecha que existe entre el vocabulario limitado de un estudiante de segunda lengua y el vocabulario amplio de un hablante nativo; 2) en qué consiste un vocabulario mínimo; 3) cómo el leer extensivamente ayuda a desarrollar el vocabulario; 4) la necesidad de utilizar y saber utilizar el diccionario para aumentar el vocabulario; 5) la literatura infantil y juvenil como un recurso útil para desarrollar el vocabulario y 6) un análisis de unos libros escritos para niños de varias edades.Item Usos de Lengua Materna (L1) y Lengua Meta (L2) en un Contexto de Inmersión Real(2007-04-09T19:48:44Z) Muñoz Hernández, Carlos A.; Antón, Marta; Prieto Hernández, Juan Miguel; Murday, KimmareeThe study of L1 and L2 uses by graduate students in a genuine immersion context or study abroad has not been widely explored. This study is an attempt to provide new insights from the perspective of the interactional and sociocultural sociolinguistics while maintaining constant links with studies in Second Language Acquisition and study abroad. The data collection stage of this study took place at the Universidad de Salamanca in Spain during the summer of 2005. For data collection, the researcher used participant observation. Students also completed a questionnaire about their uses of L1 and L2 while in their home country and during their stay in Spain, one at the beginning and another by the end of their studies in Salamanca. Results first concluded that the uses of L1 seem to be linked to the students’ own effort to carry out their class work or to learn more about the language or the topic they are working on in class, without being directly related with their instructor’s primary objective. Similar uses have been reported by Antón & DiCamilla (1999), Alley (2005), Brooks & Donato (1994), and Centeno-Cortés & Jiménez (2004). Secondly, perceived uses of L2 in the classroom were mostly related with those reported by Tarone & Swain (1995), that is, students used L2 for academic purposes. Thirdly, the L1-L2 switching supported by the findings of Liebscher y Dailey-O’Cain (2005) seems to indicate that students perceive themselves as a bilingual speech community and take it for granted that their interlocutor is proficient in both languages. Finally, the study suggests some pathway for future research including the reasons for the poor L2 use by students whose supposed proficiency level is advanced as reported in the study. Additionally, some pedagogical implications are provided.Item Actuación teatral y adquisicón de segunda lengua(2007-06-05T13:54:12Z) Lucchi-Riester, Elisa; Newton, Nancy A.; Antón, Marta; Torijano, Agustín J.El teatro es un género mixto en el sentido que combina el lenguaje con elementos plásticos o espectaculares junto con una gran variedad temática y así se presta como vehículo que abarca los cinco estándares nacionales de la enseñanza de una segunda lengua: comunicación; cultura; conexiones; comparaciones; comunidades. El aprendizaje de una segunda lengua a través de la actuación dramática tiene beneficios para el aprendiz de índole personal y de carácter social. El aprendizaje se realiza mediante el uso de lenguaje auténtico, cuidadosamente metido en contexto y enmarcado en la matriz de la pragmática...Item Las estrategias de aprendizaje y la motivación(2007-06-11T20:09:08Z) Wharton, Karen F.; Murday, Kimmaree; Antón, Marta; García, Marta GarcíaLas estrategias de aprendizaje y la motivación En este estudio se presenta la eficacia percibida de las estrategias del aprendizaje por los estudiantes del segundo año de español de un colegio. Se considera el papel del maestro y del estudiante como equipo colaborativo, la competencia comunicativa y el aprendizaje como un proceso activo y social. Al lado de estas consideraciones, se incluye el tema integrante de la motivación en el aspecto integrado e instrumental de los jóvenes. Los estudiantes completan una encuesta inicial sobre la motivación y una autoevaluación de sus propias habilidades. Luego, reciben entrenamiento de cuatro estrategias. Dos estrategias para mejorar la comprensión auditiva y dos estrategias para mejorar la producción oral forman la acción de la investigación. Hay una explicación directa de cada estrategia, seguido por la aplicación en tareas apropiadas. El nivel de motivación se enlaza intrínsecamente con este uso de estrategias porque afecta la implementación. Al final los adolescentes completan la encuesta original por la segunda vez. Los resultados vienen de la comparición entre la encuesta antes del entrenamiento y después del entrenamiento. El trabajo de la investigación indica muy poco cambio en el nivel de motivación y mejoramiento al usar L2. Se debe considerar otros factores motivacionales y prácticas que afectan el éxito. El tiempo del entrenamiento es breve, solamente una semana. Además no se les da una nota por las actividades del entrenamiento a los estudiantes y este hecho afecta la participación activa. Otra consideración puede ser la complejidad de aprender una segunda lengua después de entender estas estrategias. El resultado alentador viene de su percepción del progreso favorable sobre su habilidad de comprender más hoy que un mes antes. Este campo merita más atención para determinar la vialibidad y éxito de las estrategias del aprendizaje para capacitar al estudiante joven.Item Enseñar cultura a través del cine español(2007-06-18T13:54:31Z) Hadley-Miller, Linda D.; Newton, Nancy A.; Gonzalez de Aleja, Manuel; Antón, MartaEl uso del cine en el aula provee a los estudiantes oportunidades visuales en combinación con las auditivas de oír la lengua meta con las sutilezas y los matices de los hispanohablantes. Es decir, el cine les proporciona la inmersión en la lengua auténtica. Las imágenes les permiten a los estudiantes sentirse parte del país, involucrados con las personas, las situaciones y las circunstancias de la vida cotidiana.Item El juego lingüístico multilingüe y la narración de identidad: evidencia de diarios de una estudiante de español(2007-07-23T17:18:45Z) Reeves, Robin A.; Antón, Marta; Murday, Kimmaree; Rabanal, PazEl propósito de este estudio es investigar los cambios en el uso del juego lingüístico multilingüe en mis escrituras privadas durante varios periodos de residencia en el extranjero y relacionarlos con otros factores que jugaron un papel importante para mi experiencia de aprender la L2 en este contexto. Específicamente, intentaré relacionar los cambios en el empleo de alternancia de códigos evidenciados en mis diarios con factores de motivación, participación social con hablantes nativos de la cultura anfitriona y una creciente identificación personal con este nuevo entorno social y lingüístico. El juego lingüístico multilingüe puede verse como índice de esta nueva identificación con la cultura y lengua meta, que me proporcionaba a la vez un medio de disfrutar del creciente dominio de la L2 y también un espacio de diálogo personal para la construcción de una nueva identidad surgida de una participación lingüística, social y cultural en el contexto del país anfitrión.Item Las Actitudes Hacia EducacióN Bilingue Y Aprendizaje Del EspañOl: Un Estudio De Estudiantes De InmersióN Y Estudiantes Tradicionales(2008-03-06T16:11:23Z) Arana, Anelly Rose; Antón, Marta; Murday, Kimmaree; Natal, ElenaEl estudio propuesto aquí evalúa las actitudes de estudiantes en el colegio hacia la diversidad en Estados Unidos, el aprendizaje de español, la educación bilingüe y la motivación de aprender una lengua extranjera. Tambien, compara las actitudes de estudiantes tradicionales y de estudiantes en un programa de inmersión. los programas de inmersión y clases tradicionales no resultan en actitudes completamente diferentes hacia aspectos importantes de lenguas extranjeras. Tienen perspectivas similares hacia la integración de personas de culturas diferentes en sus escuelas y clases. Además, están de acuerdo sobre la importancia de español y los programas que promueven el bilingüismo en los Estados Unidos. Los estudiantes en el programa bilingüe tienen actitudes más positivas hacia la educación bilingüe, pero los resultados no muestran que tienen actitudes más positivas hacia el aprendizaje de español ni una motivación más alta que los estudiantes tradicionales.Item Modelo Integral en la Enseñanza de Redacción Comercial en Español(2008-07-07T14:48:17Z) Arellano, Edwin U.; Murday, Kimmaree; Newton, Nancy A.; García, Marta GarcíaEl objetivo de este trabajo es proponer un esquema alternativo en la enseñanza de redacción comercial en español. Para este propósito, el trabajo se enfoca en los vacíos y limitaciones observados en la mayoría de los textos de redacción comercial en español utilizados en las universidades americanas e hispanas, no sólo desde el punto de vista del conocimiento sino también de su aplicación. Es una propuesta válida para enriquecer la enseñanza de redacción comercial en los estudiantes que desean desarrollar sus habilidades comunicativas a través de la elaboración de documentos comerciales usados por las empresas modernas y globales.